Was macht einen guten Übersetzer aus?

Die Berufsbezeichnungen „Übersetzer“ und „Dolmetscher “ sind leider nicht geschützt, weshalb sich jeder, der es möchte, so nennen kann. Folglich, könnte man darauf schließen, dass Übersetzen und Dolmetschen ja nicht so schwer sein kann, da man ja theoretisch keinen Titel dafür benötigt, zwei Sprachen zu können müsste demnach ja ausreichen.

Unverständliche Bedienungsanleitung und fehlerhafte Speisekarten beweisen diese Annahmen.

th6R2VXR83

Was aber, wenn ein falsch übersetztes Wort in einer Bedienungsanleitung die Maschine komplett lahm legt? Was, wenn durch eine falsche Formulierung in einem Werbetext ein Produkt im Ausland zur Lachnummer wird?

All das kann sehr, sehr teuer werden und sich negativ auf das Images des jeweiligen Unternehmens auswirken.

Aber, was macht einen guten Übersetzer aus?th

Übersetzer sind dafür verantwortlich Texte zu übersetzen und kulturell anzupassen, wozu interkulturelle Kompetenz notwendig ist. Alles ausschließlich in schriftlicher Form.

Übersetzer sind in der Lage Texte aller Art einwandfrei und exakt in die Zielsprache zu übertragen und sorgen dafür, dass Werbetexte wirksam bleiben, dass Vertragstexte präzise übersetzt werden und dass fremdsprachliche Texte möglichst nichts von ihrer Substanz einbüßen.

Des Weiteren spezialisieren sich viele Übersetzer, um in ihren jeweiligen Fachgebieten gute Arbeit leisten zu können. Auch eine konstante Weiterbildung zeichnet einen guten Übersetzer aus. Die Sprache entwickelt sich ständig weiter, so auch der Übersetzer.

Bei der Auswahl eines Übersetzers ist es daher empfehlenswert sich darüber zu informieren, ob der potenzielle dieser mit der Branche vertraut ist.

Wenn man sich nicht selbst auf die Suche nach einem passenden Übersetzer machen will, kann mach sich auch an Übersetzungsbüros, wie das unsere wenden.

Sofern, nicht ich, Diplomübersetzerin für Spanisch, Deutsch und Englisch, oder mein Arbeitskollege, ermächtigt und vereidigt durch das OLG Hamm für Albanisch, Serbisch, Bosnisch, Kroatisch und Mazedonisch, den Auftrag übernehmen können, vergeben wir die Aufträge an unsere externen Übersetzer, von deren Professionalität wir überzeugt sind.

Hier finden Sie den richtigen Übersetzer und/oder Dolmetscher. Wir helfen Ihnen gerne.

www.alle-weltsprachen.de

 

Advertisements

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s